Check-in e check-out preferibili nei giorni infrasettimanali, tranne la Domenica. Durata del soggiorno minimo 4 notti in bassa stagione e 6 notti in alta stagione. I prezzi sono indicati nei singoli appartamenti e si intendono al giorno; Compreso nel prezzo: luce, acqua, gas, pulizie finali.

Costi extra: Tassa di soggiorno € 1,50 per persona al giorno, gettone lavatrice € 3,00 al lavaggio, eventuale biancheria da letto € 7,00 al cambio, asciugamani € 4,00 al cambio, riscaldamento  € 2,60 all’ora al consumo (Casa Susy) e € 4,20 al mc. al consumo (Casa Paese). Internet Wi-Fi a richiesta.

Animali domestici ammessi solo nell’appartamento “Tipo 3” e a “Casa Poli” per € 8,00 al giorno.

Lenzuola comprese nel prezzo solo in “Casa Poli”

Check-in und Check-out vorzugsweise an Wochentagen, außer Sonntags. Mindestaufenthalt 4 Nächte in der Nebensaison und 6 Nächte in der Hochsaison. Die Preise sind in den einzelnen Wohnungen Seiten und sind pro Tag angezeigt; Im Preis inbegriffen: Strom, Wasser, Gas, Endreinigung.

Nebenkosten : Kurtaxe1,50 pro Person pro Tag, Waschmaschine € 3,00 pro Wäsche, jede Bettwäsche € 7,00 pro Wechsel, Handtücher  € 4,00 pro Wechsel, Heizung € 2,60 pro Stunde (Casa Susy) und € 4,20 pro Kubikmeter (Casa Paese). Wi-Fi Internet auf Anfrage.

Haustiere nur im Apartment “Typ 3” und im “Casa Poli” für 8,00 € pro Tag erlaubt.

Bettwäsche im Preis inbegriffen nur in “Casa Poli”

Check-in and check-out preferable on weekdays, except Sunday. Minimum stay 4 nights in low season and 6 nights in high season. The prices are indicated in the individual apartments and are per day; The price includes: electricity, water, gas, final cleaning.

Extra costs: Tourist tax € 1.50 per person per day, washing machine € 3,00 per wash, any linen € 7,00 per change, towels € 4,00 per change, heating € 2.60 per hour (Casa Susy) and € 4.20 per cubic meter (Casa Paese). Wi-Fi internet on demand.

Pets allowed only in apartment “Type 3” and in “Casa Poli” for € 8.00 per day.

Sheets included in the price only in “Casa Poli”

CONDIZIONI DI STORNO – STORNOBEDINGUNGEN – CANCELLATION TERMS

Fino a 45 giorni prima dell’arrivo il 15% del costo dell’intero soggiorno
Da 44 fino a 35 giorni prima dell’arrivo 50% del costo dell’intero soggiorno
Da 34 giorni prima dell’arrivo 80% del costo dell’intero soggiorno

Se si decide di annullare la prenotazione è necessario inviare una e-mail o un fax e attendere nostra conferma

(se non si dovesse ricevere alcuna risposta, significa che la vostra richiesta non è stata ricevuta e si potrebbe incorrere in spese di cancellazione più elevate).

Bis 45 Tage vor Anreise 15% der Kosten des gesamten Aufenthalts
Ab 44 bis 35 Tage vor Anreise 50% der Kosten des gesamten Aufenthalts
Ab 34 Tage vor Anreise 80% der Kosten des gesamten Aufenthalts
Falls Sie die Buchung zu absagen entscheiden, brauchen wir eine E-Mail oder Fax von Ihnen zu bekommen und wir werden die Bestätigung der Erhaltung schicken

(wenn Sie nichts von uns erhalten, meint es, dass wir die E-Mail nicht erhaltet haben und Sie werden dann höheren Stornogebühren bezahlen müssen).

Until 45 days before arrival 15% of the cost of the entire stay
From 44 up to 35 days before arrival 50% of the cost of the entire stay
From 34 days before arrival 80% of the cost of the entire stay

If you choose to cancel the booking, we need to receive an e-mail or fax from you and we will confirm the cancellation

(if you don’t receive an answer from us, it means that we did not get your cancellation and you may have to pay higher cancellation fee).